A Sweater for the Tayfel
by Gabriel Rosenstock
Ryback was a magnificent artist. He depicted his Jewish homeland in Ukraine much like I. B. Singer wrote about the Jewish way of life in Poland and the New World in his unforgettable short stories and novels.
Had he lived longer, Issachar Ber Ryback (1897-1935) would surely have become as well known today as his great contemporary, Marc Chagall.
In A Sweater for the Tayfel, an unpublished picture book for children 8-12, I respond with bilingual haiku to images from the lost world of Ryback.
For the most part, Yiddish was the language of the village life depicted in Ryback’s paintings and lithographs. (The word ‘tayfel’ in the title means ‘devil’). I, too, write in a threatened language, Irish.
http://comite-ryback.org/prdPics/939_bigPic.jpg
gnóthach gnóthach
gnóthach i gcónaí –
an búistéir seamlais
busy busy busy
always busy –
slaughterer
http://comite-ryback.org/prdPics/941_bigPic.jpg
liúdráin
is giob geab –
cuileoga dubha ó thigh go tigh
rumour and gossip –
black flies buzzing
from house to house
http://comite-ryback.org/prdPics/947_bigPic.jpg
domhan trína chéile . . .
bíonn gá ag an ngabhar fiú
le scíth
topsy-turvy world . . .
even a goat
needs a rest
http://comite-ryback.org/prdPics/948_bigPic.jpg
sráid chaol
á siúl ag an mbó –
cá bhfuil sí, dar léi féin, san Ind?
a cow walks up
a narrow street –
where does she think she is, India?
http://comite-ryback.org/prdPics/949_bigPic.jpg
is breá torannach iad
na bróga sin aici –
bean an raibí
a fine clatter she makes
in her fancy shoes –
the rabbi’s wife
http://comite-ryback.org/prdPics/950_bigPic.jpg
cniotáil! de shíor ag cniotáil!
cad i gcomhair?
geansaí don Diabhal?
knitting!
what is it with the knitting?
a sweater for the Tayvel?
http://comite-ryback.org/prdPics/960_bigPic.jpg
is ait an saol é . . .
grágaíl na gcearc
‘sóisialachas!’ ‘ainrialachas!’
it’s a strange world . . .
hens cackling
‘socialism!’ ‘anarchism!’
http://comite-ryback.org/prdPics/968_bigPic.jpg
domhan míreanna mearaí –
conas ionad a fháil
dúinn go léir?
our jigsaw world –
how do we all
fit in?
http://comite-ryback.org/prdPics/488_bigPic.jpg
níl sé i bhfad ar an saol
go leor le foghlaim aige –
asailín
he’s not long in this world
so much yet to learn –
little donkey
http://comite-ryback.org/prdPics/438_bigPic.jpg
tithe is daoine . . .
cuid acu díreach
cuid acu cam
houses and people . . .
some straight
some crooked
http://www.artnet.com/artists/issachar-ber-ryback/portrait-of-the-rabbi-E69SXM2XOYd3xckrOsj6cw2
an raibí . . .
sáite i leabhar éigin
an t-am ar fad
the rabbi . . .
nose always stuck
in a book
http://www.artnet.com/artists/issachar-ber-ryback/rabbi-holding-torah-ZKPL3PkPY09LLekOFzMhQw2
ardaítear an Tórá . . .
doirteann solas rúnda
ó na briathra
the Torah is lifted . . .
light pours secretly
from the words
Browse Front PageShare Your IdeaComments
Read Elephant’s Best Articles of the Week here.
Readers voted with your hearts, comments, views, and shares:
Click here to see which Writers & Issues Won.
Poignantly beautiful haiku help focus one’s attention to the great artwork. Would be magnificent in book form!
Gabriel Rosenstock seems to be making an original form as in contextualizing ekphrasis. More ekphrasis for the money! Art powerful. Haikus are very well done and fresh methinks I think he is on to something. Makes one want to read the Irish language version. Thank you. James O’Hara, Santa Fe.